অনুবাদ কবিতা (Onubad kobita)

#মূল কবিতা -"What Kind of Times Are These"
কবি - Adrienne Rich

কেমন সময় এলো এখন
-------------------------------------------
দুই সারি গাছের মাঝে একটু ফাঁকা
এখান থেকেই ঘাস গজানোর শুরু চড়াই রাস্তায়
বুড়োটে বিদ্রোহী এই রাস্তাও ফুরোয় গাছের ছায়ায়
কাছেই ফেলে যাওয়া আড্ডাঘর নিগৃহীতদের,
ওরা তো মিলিয়ে গিয়েছিল ঐ ছায়াতেই

খুব ভয়ে ভয়ে ওখানে আমি হেঁটেছি
মাশরুম তুলতে তুলতে
কিন্তু বোকামি করো না
এটা রাশিয়ান কবিতা নয়,
অন্য কোত্থাও না, ঠিক এখানেই
আমার দেশ মুখোমুখি
নিজের তৈরি সত্যি আর ভয়ের
মানুষ গুম করার নিজস্ব কায়দায়

কখনোই বলবো না তোমাকে
জায়গাটা কোথায়,বলবো না নজর এড়িয়ে
কোথায় জঙ্গলের কালচে বেড়া
মিশেছে একফালি আলোতে
কোথায় ভূতুড়ে রাস্তার মোড়, আকাশে পাতা গাঁথা?
আমি জেনে ফেলেছি, কে জায়গাটা কিনতে চায়,
বেচতে চায়,গুম করতে চায়?

তোমাকে কখনই আমি বলবো না সেখানকার কথা
কেনই বা কিছু বলতে যাব?
তোমরা তো শুধুই  শোনো...
এরম এক সময়ে কিচ্ছু শোনাব না তোমাদের
এখন গাছেদের নিয়ে কথা বলা দরকার

অনুবাদ প্রচেষ্টা - সুদীপ ব্যানার্জী

তিনটি লেখা...